-
1 нарушение инструкции
Русско-английский юридический словарь > нарушение инструкции
-
2 нарушение правил
-
3 нарушение правил
нарушение правил
Нарушение правил игры в хоккей с шайбой, которое влечет за собой штраф.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
breach of the rules
foul
Another term for rule violation.
infraction
Act of breaking the ice hockey rules that will draw a penalty.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > нарушение правил
-
4 нарушение правил процедуры
breach of order, infringement on / upon the rules of procedure (of procedural rules)Русско-английский словарь по проведению совещаний > нарушение правил процедуры
-
5 нарушение правил проведения торгов
Русско-английский юридический словарь > нарушение правил проведения торгов
-
6 нарушение правил поведения
breach (violation) of the rules (standard/s) of conductРусско-английский юридический словарь > нарушение правил поведения
-
7 правило
сущ.rule; ( руководство к действию) code; law; regulationsдействовать по правилам (соблюдать правила) — to comply with (conform to, observe) the rules
пренебрегать правилами — to defy (dispense with, ignore) the rules
придерживаться правил (процедуры) — to abide by (adhere to, keep to) the rules (of procedure)
работать строго по правилам — ( вид забастовки) to work to rule
устанавливать правила — to make the rules; ( свои собственные правила) to draw up (make) one's own rules
устанавливать правила судопроизводства — to lay down the rules of court procedure (proceeding|s)
согласно утверждённым правилам — in accordance (in compliance / conformity) with the regulations (rules) agreed upon
- правила безопасностиправила международных перевозок — мор, право rules of international carriage (transportation)
- правила валютных операций
- правила взимания налогов
- правила внутреннего распорядка
- правила доказывания
- правила дорожного движения
- правила поведения
- правила представления улик
- правила производства
- правила процедуры
- правила расхождения судов
- правила страхования
- правила судопроизводства
- правила техники безопасности
- правила уголовной процедуры
- правила эксплуатации
- карантинные правила
- налоговые правила
- неписаное правило
- основное правило
- первое правило выживания
- процедурные правила
- санитарные таможенные правила
- установившееся правило -
8 нарушение
с1) покоя disturbance2) несоблюдение breach, violationнаруше́ние зако́на/пра́вил — breach/violation/infringement of the law/rules, offence/AE offense (against the law)
наруше́ние обще́ственного поря́дка — disturbance, breach of the peace
наруше́ние прав челове́ка — violation of human rights
наруше́ние пра́вил у́личного движе́ния — breach/violation of traffic rules, traffic offence/AE offense
наруше́ние а́вторского пра́ва — copyright infringement
наруше́ния на вы́борах — electoral malpractice(s)
-
9 процедура
сущ.practice; procedure; ( формальность тж) formality; юр proceeding(s); processиспользовать процедуру непредвзятого (объективного) урегулирования споров — to use a procedure of impartial settlement of disputes
обращаться к иным процедурам разрешения спора — to have recourse to other procedures for (of) settling a dispute
придерживаться правил процедуры — to abide by (adhere to, keep to) the rules of procedure
устанавливать (свои) правила процедуры — to adopt (draw up, lay down, prescribe) (one's own) rules of procedure
в соответствии с процедурой, установленной законом — in accordance (compliance, conformity) with the procedure established by law
комитет по правилам процедуры — ( по процедурным вопросам) standing orders committee; амер rules committee
правила процедуры — rules of procedure; парл standing orders
процедура выяснения обстоятельств, процедура выяснения установления фактов — fact-finding procedure
- процедура законодательной инициативыпримирительная процедура, согласительная процедура — conciliation; conciliation (conciliatory) procedure; reconciliation
- процедура импичмента
- процедура контроля
- процедура мониторинга
- процедура правоприменения
- процедура представления жалоб
- процедура судебного разбирательства
- процедура судебного урегулирования
- апелляционная процедура - досудебная процедура
- законная процедура
- карательная процедура
- надлежащая процедура
- неправомочная процедура
- общепринятая процедура
- обычная процедура
- открытая процедура
- парламентская процедура
- предусмотренная конституцией процедура - таможенная процедура
- упрощённая процедура
- установленная процедура -
10 процедура
сущ.practice;procedure;( формальность тж) formality; юр. proceeding(s); process- процедура голосования
- процедура контроля
- процедура правоприменения
- процедура представления жалоб
- процедура судебного разбирательства
- апелляционная процедура
- арбитражная процедура
- дипломатическая процедура
- досудебная процедура
- законная процедура
- карательная процедура
- надлежащая процедура
- неправомочная процедура
- общепринятая процедура
- обычная процедура
- открытая процедура
- парламентская процедура
- предусмотренная конституцией процедура
- согласительная процедура
- таможенная процедура
- упрощённая процедура
- установленная процедурав соответствии с правилами \процедураы — subject to the rules of procedure
выполнение правил \процедураы — enforcement of the rules of procedure
комитет по правилам \процедураы — standing orders committee; амер. rules committee
нарушение \процедураы — breach of procedure
отказываться от обычной \процедураы — to dispense with the usual procedure
правила \процедураы — rules of procedure; procedural rules
придерживаться правил \процедураы — to abide by (adhere to, keep to) the rules of procedure
противоречащий правилам \процедураы — out of order
-
11 нарушение правил процедуры
1) General subject: breach of order, infringement on the procedural rules, infringement upon the procedural rules, infringement upon the rules of procedure2) Diplomatic term: infringement of the rules of procedureУниверсальный русско-английский словарь > нарушение правил процедуры
-
12 порядок поряд·ок
1) orderприводить свои дела в порядок — to put / to set one's affair in order
соблюдать порядок — to keep / to observe order
общественный порядок — public order, peace
нарушение общественного порядка — breach of the peace, breach of the public order, disturbance of the public peace, public disorder
установленный порядок — determinate / established order
блюститель порядка — law enforcement officer, crime-stopper
2) (система общественного устройства) regime, order, systemновый международный экономический порядок, НМЭП — new international economic order
установление нового мирового экономического порядка — establishment of a new international economic order
3) (ведение заседания) orderпорядок ведения заседания — a point of order, conduct of business
взять слово по порядку ведения заседания (особ. прервав выступающего) — to rise to (a point of) order
к поряду! — order! order, please!
4) (последовательность) orderрассмотреть в первоочередном порядке — to give first / high / top priority
сделать в обязательном порядке — to do (smth.) without fail
порядок очерёдности рассмотрения вопросов (повестки дня) — order of priority / sequence
5) (способ, метод) order, manner, way, method, procedure; (правила) rulesв дипломатическом порядке путём обмена письменными сообщениями — through diplomatic exchange of written communications
в неофициальном порядке — on an informal basis, privately, in unofficial capacity
действовать в неофициальном порядке — to act / to serve in one's personal capacity
в рабочем порядке — in the course of the work, on the job
порядок выезда, приёма и доставки инспекторов к месту инспекции — procedure for the entry, reception and delivery of inspectors to an inspection site
порядок выполнения (положений соглашения и т.п.) — status of implementation
порядок голосования — method of voting, voting procedure
-
13 последствие
сущ.aftermath; consequence; outcome; sequence; ( результат) resultиметь губительные (пагубные) последствия — ( для) to have harmful (ruinous) consequences (effect) (on)
предотвращать губительные (пагубные) последствия — to prevent harmful (ruinous) consequences (effect)
последствия изменения и расторжения договора — consequences of alteration and dissolution (repudiation, rescission, termination) of a contract
последствия нарушения правил проведения торгов — consequences of breach (violation) of the rules of auctions
последствия недействительности сделки — consequences of invalidity (nullity) of a contract (of a transaction)
последствия несоблюдения сделки — consequences of non-compliance with (non-observance of) a contract (a transaction)
последствия принудительного изъятия заложенного имущества — consequences of confiscation (expropriation) of pledged property
последствия утраты или повреждения груза — consequences of loss of or damage (harm) to cargo (to the goods)
- последствия неоплаты чекагубительные последствия, пагубные последствия — harmful (ruinous) consequences
- последствия решения
- негативные последствия
- правовые последствия
- финансовые последствия
- юридические последствия -
14 регламент
I(свод правил) regulations, rules, statuteIIжёсткий регламент — gag law / rule парл. разг.
(порядок ведения заседания) time-limit, rules of procedureпридерживаться регламента — to keep within / to stick to the time-limit
установить регламент — to restrict the time accorded to speakers, to fix a time-limit нарушение регламента breach of time-limit / order
-
15 регламент
сущ.( правила процедуры) order (of business);procedure;regulations;rules of procedure;standing order;( на собрании) time-limit;( в суде) rules of the court- регламент конгресса
- устанавливать регламентнарушение \регламента — breach of order
-
16 регламент
сущ.( правила процедуры) order (of business); procedure; regulations; rules of procedure; standing order; ( на собрании) time-limit; ( в суде) rules of the court -
17 условие
сущ.condition; (положение договора, соглашения и т.п.) clause; provision; term; ( оговорка тж) proviso; stipulationнарушать условия — (договора, соглашения и т.п.) to infringe (violate) the terms (and conditions) (of)
обеспечивать благоприятные условия — ( для) to provide favourable conditions ( for)
пересматривать условия — (договора, соглашения и т.п.) to revise the terms (and conditions) (of)
принимать условия — to accept the terms; come (submit) to terms
соблюдать условия — (положения договора, соглашения и т.п.) to abide by (adhere to, keep to, observe) the provisions (of)
удовлетворять условия — to comply with (meet, satisfy) the conditions (terms) (of)
на льготных условиях — on easy (favourable, preferential) terms
при условии, что — on condition that; provided that
с условием, что — ( с оговоркой) with a proviso that
изменение условий хранения — ( товара) changing the conditions of storage ( of goods)
сделка, совершённая под условием — deal (transaction) made on condition
создание условий, обеспечивающих достойную жизнь и свободное развитие человека — creating conditions for a worthy life and a free development of man
условия исполнения банком платёжного поручения — conditions for the bank's performance of a payment instruction (order, warrant)
условия, не подпадающие под установившуюся классификацию — innominate terms
вышеизложенные (указанные выше) условия — above-mentioned (afore-mentioned, afore-said, foregoing) conditions (terms)
- условия договора контракта- условия договора
- условия жизни
- условия капитуляции
- условия найма
- условия об арбитраже
- условия освобождения под залог
- условия отгрузки
- условия платежа
- условия поставки
- условия продажи
- условия торговли
- условия труда
- условия уступки требования
- благоприятные условия
- взаимовыгодные условия
- договорные условия
- дополнительные условия
- жилищно-бытовые условия
- исключительные условия
- льготные условия
- надлежащие условия
- неблагоприятные условия
- необходимые условия
- неприемлемые условия
- общие условия
- объективные условия
- обычные условия
- обязательные условия
- ограничительные условия
- отлагательные условия
- отрицательные условия
- подразумеваемые условия
- предварительные условия
- простые условия
- противозаконные условия
- прочие условия
- прямо выраженные условия
- существенные условия
- типовые условия
- транспортные условия
- требуемые условия
- явно выраженные условия -
18 положение положени·е
1) (обстановка в общественной жизни) situationисправить положение — to mend / to redress the situation
нормализовать положение — to normalize the situation, to bring the situation back to normal
обострить / усугубить положение — to exacerbate / to aggravate the situation
урегулировать положение — to resolve / to handle a situation
безвыходное / безнадёжное положение — desperate condition / situation
затруднительное положение — embarrassing situation, quandary
напряжённое положение — situation of strain, tense situation
нестабильное / неустойчивое положение — situation of insecurity
обострение политического положения — aggravation / worsening of a political situation
правовое положение, положение, возникшее в результате выполнения договора — legal situation created through the execution of the treaty
угрожающее положение — grave / perilous situation
финансовое положение — financial position / standing / situation, state of play
экономическое положение — economic situation, economic status
положение в области международных платёжных балансов / расчётов — world payment situation
положение, при котором существует прочная безопасность и стабильность — situation of lasting security and stability
2) (место в обществе, в науке) position, standing, statusнаходиться на нелегальном положении — to be operating illegally, be in hiding
потерять прежнее положение — to give / to lose ground
занимать ведущее положение — to take the leading place, to be at the top
видное / выдающееся положение — prominence
выигрышное положение — winning / advantageous / strong position
высокое положение — high position, eminence
ложное положение — false / ambigious position
общественное положение — social status, walk
служебное положение — official position / status
по служебному положению — ex officio лат.:, социальное положение social status / position
3) (режим) stateвводить / объявить военное положение — to declare / to introduce / to impose / to proclaim martial law
ввести осадное положение — to establish / to impose a state of siege
объявить осадное положение — to declare / to proclaim a state of siege
чрезвычайное положение — emergency situation, state of emergency
ввести / объявить в стране чрезвычайное положение — to impose / to declare a state of emergency in a country
объявить чрезвычайное положение — to declare / to proclame a state of emergency
продлить чрезвычайное положение — to extend / to prolong state of emergency
снять некоторые ограничения, обусловленные чрезвычайным положением — to relax / to ease the state of emergency
положение, существовавшее до войны — status quo ante bellum лат.
положение, существовавшее ранее — status quo ante лат.
4) (свод правил, статей) clause, rules, regulations, enactment, provisionsвыполнять положения (конвенции, договора и т.п.) — to implement provisions
нарушать положения (договора, конвенции и т.п.) — to infringe / to violate the provisions
договорное положение — treaty / contractual provision
делимость положений договора не допускается — no separation of the provisions of the treaty is permitted
необязательное / факультативное положение (договора, устава) — optional / permissive provision
обязательное положение (договора и т.п.) — binding clause, mandatory provision
расплывчатое положение (какого-л. документа) — vague provision
положения, введённые в законодательство государства — provisions incorporated into the legislation of a state
положения договора — treaty provisions, provisions of a treaty
применение положений договора — application of the provisions / of a treaty
положение о молчаливом согласии (с чем-л., не упоминаемом в соглашении) — tacit clause
положение я, регулирующие торговлю — enactments for the regulation of trade
5) (условия жизни, состояние) state, condition, situationбыть хозяином положения — to bear / to carry the bag
быть на высоте положения — to be equal / to rise to the occasion
оказаться в лучшем положении, чем кто-л. — to have an advantage of / over smb.
безвыходное положение — hopeless situation, impasse, dead end, deadlock
быть / находиться в безвыходном положении — to be at a deadlock
попасть в безвыходное положение — to come to / to reach a dead end
затруднительное положение — troublesome / difficult situation / involvement
быть / находиться в затруднительном положении — to be at a low ebb, to top the barrel
поставить кого-л. в затруднительное положение — to manoeuvre smb. into a corner / an awkward position
настоящее / фактическое положение дел — actual state of things
неловкое положение — awkward position / situation
непрочное положение — unstable / shaky position
существующее положение — status quo лат.
тяжёлое положение — crunch; squeeze разг.
щекотливое положение — awkward / embarrassing situation
положение дел — state of affairs / things, juncture
положение, из которого невозможно выйти — catch 22
6) (местонахождение) position, whereabouts, locationRussian-english dctionary of diplomacy > положение положени·е
-
19 порядок
сущ.order; ( спокойствие) tranquility; ( общественное устройство) order; regime; (метод, способ) manner; method; mode; ( процедура) procedure; ( последовательность) order; ( правила) rulesвыступать по порядку ведения — (заседания, собрания) to raise a point of order
изменять существующий порядок — ( строй) to change the existing order (in / of a state)
преследовать в судебном порядке — to bring (enter, file, lay, maintain, start) an action (a suit) ( against); implead; institute (lodge, make, prosecute) a claim ( against); institute (take) a legal action (proceeding|s) ( against); prosecute (sue) at law; take legal steps ( against); take ( smb) to court
приводить в порядок — to arrange; put in order
в административном порядке — administratively; by administrative means (order)
в законодательном порядке — by legislation; by a legislative action
в порядке ведения — (заседания, собрания) as a point of order
в порядке очерёдности — ( по старшинству) in order of precedence
в установленном законом порядке — in accordance (compliance, conformity) with legal procedure; in the manner prescribed by law
блюстители порядка — law-enforcement officers (personnel); ( полиция) peace officers; the police
законным порядом — legally; through a legal procedure
нарушение общественного порядка — breach (disturbance, nuisance) of the peace; disorderly conduct; public disorder (disturbance, nuisance); trouble-making; ( с применением насилия) violent disorder
судебным порядком — judicially; by prosecution
порядок заключения внешнеторговых сделок — procedure for the conclusion of foreign trade contracts (transactions)
порядок обращения взыскания на заложенное имущество — procedure for execution against (upon) pledged property
- порядок голосованияпорядок содержания лиц, заключённых под стражу — procedure for holding ( smb) in custody
- порядок изменения договора
- порядок инспектирования
- порядок и сроки погрузки и выгрузки
- порядок ликвидации юридического лица
- порядок надзора
- порядок назначения
- порядок наследования
- порядок обжалования меры пресечения
- порядок оплаты работы
- порядок очерёдности
- порядок патентной экспертизы
- порядок поставки товаров
- порядок представления жалоб
- порядок приобретения гражданства
- порядок проведения выборов
- порядок проведения прений
- порядок проведения торгов
- порядок продления договора
- порядок рассмотрения
- порядок расторжения договора
- порядок расчётов
- порядок судопроизводства
- общественный порядок
- протокольный порядок
- установленный порядок -
20 порядок
сущ.order;( спокойствие) tranquility;( общественное устройство) order;regime;(метод, способ) manner;method;mode;( процедура) procedure;( последовательность) order;( правила) rules- порядок въезда
- порядок голосования
- порядок инспектирования
- порядок назначения
- порядок наследования
- порядок патентной экспертизы
- порядок представления жалоб
- порядок приобретения гражданства
- порядок проведения выборов
- порядок проведения прений
- порядок продления договора
- порядок рассмотрения
- общественный порядок
- поддерживать общественный порядок
- протокольный порядок
- соблюдать порядок
- установленный порядокпорядок заключения внешнеторговых сделок — procedure for the conclusion of foreign trade contracts (transactions)
порядок очерёдности — ( вопросов повестки дня) order of priority (of sequence)
порядок содержания лиц, заключённых под стражу — procedure for holding smb in custody
блюстители \порядокка — law-enforcement officers (personnel); ( полиция) peace officers; the police
в \порядокке ведения — (заседания, собрания) as a point of order
в \порядокке возмещения убытков — by way of damages
в \порядокке гражданско-правовой цессии — by assignment
в \порядокке надзора — in the exercise of supervisory powers
в \порядокке очерёдности — ( по старшинству) in order of precedence
в административном \порядокке — administratively; by administrative means (order)
в дисциплинарном \порядокке — as a disciplinary measure
в законодательном \порядокке — by legislation; by a legislative action
в обычном \порядокке — as usual
в упрощённом \порядокке — summarily
в установленном законом \порядокке — in accordance (compliance, conformity) with legal procedure; in the manner prescribed by law
выступать по \порядокку ведения — (заседания, собрания) to raise a point of order
законным \порядоком — legally; through a legal procedure
нарушение общественного \порядокка — breach (disturbance) of the peace; disorderly conduct; public disorder (disturbance); trouble-making
не осуществлённый в принудительном \порядокке — unenforced
осуществлять в принудительном \порядокке — to enforce by action
охрана общественного \порядокка — safeguarding (protection of) public order
поддержание законности и \порядокка — maintenance of law and order
призывать к \порядокку — to call to order
соблюдение общественного \порядокка — public tranquility
судебным \порядокком — judicially; by prosecution
См. также в других словарях:
breach — ▪ I. breach breach 1 [briːtʆ] noun 1. [countable, uncountable] LAW an action that breaks an agreement, rule, law etc: • The company wrote a letter of apology to the Israeli government, saying that any breach of the rules was unintentional. • They … Financial and business terms
breach — 1 noun 1 breach of the law/rules/agreement etc an action that breaks a law, rule, or agreement between people, groups, or countries: a clear breach of the 1994 Trade Agreement | be in breach of sth: We will expel any member found to be in breach… … Longman dictionary of contemporary English
The Seal of Confession — The Law of the Seal of Confession † Catholic Encyclopedia ► The Law of the Seal of Confession In the Decretum of the Gratian who compiled the edicts of previous councils and the principles of Church law which he published about 1151,… … Catholic encyclopedia
breach — / brēch/ n 1 a: a violation in the performance of or a failure to perform an obligation created by a promise, duty, or law without excuse or justification breach of duty: a breach of a duty esp. by a fiduciary (as an agent or corporate officer)… … Law dictionary
breach — n 1 Breach, infraction, violation, transgression, trespass, infringement, contravention are comparable when denoting the act or the offense of one who fails to keep the law or to do what the law, one s duty, or an obligation requires. Breach… … New Dictionary of Synonyms
The Benedictine Order — The Benedictine Order † Catholic Encyclopedia ► The Benedictine Order The Benedictine Order comprises monks living under the Rule of St. Benedict, and commonly known as black monks . The order will be considered in this article under… … Catholic encyclopedia
The Death of Contract — is a book by American law professor Grant Gilmore, written in 1974, about the history and development of the common law of contracts.[1][2] Gilmore s central thesis was that the Law of Contracts, at least as it existed in the 20th century United… … Wikipedia
The Green Book (IRA training manual) — The IRA Green Book is a training and induction manual issued by the Irish Republican Army to new volunteers. It was used by the post Irish Civil War Irish Republican Army (IRA) and Cumann na mBan, ( League of Women ), along with offspring… … Wikipedia
The Carmelite Order — The Carmelite Order † Catholic Encyclopedia ► The Carmelite Order One of the mendicant orders. Origin The date of the foundation of the Order of Our Lady of Mount Carmel has been under discussion from the fourteenth century to … Catholic encyclopedia
The Pope — The Pope † Catholic Encyclopedia ► The Pope (Ecclesiastical Latin papa from Greek papas, a variant of pappas father, in classical Latin pappas Juvenal, Satires 6:633). The title pope, once used with far greater latitude (see below … Catholic encyclopedia
breach — breach1 W3 [bri:tʃ] n [: Old English; Origin: bryce] 1.) [U and C] an action that breaks a law, rule, or agreement breach of ▪ This was a clear breach of the 1994 Trade Agreement. ▪ They sued the company for breach of contract . ▪ a breach of… … Dictionary of contemporary English